Thi Gruffalo waarned as ee shak ees haid, “Dinnae set fut in thi daip derk waid!” But ane caald nicht when thi Gruffalo’s ehs are shut, thi Gruffalo’s Bairn daandirs oot intae thi snaa. Eftir aa, aabody kens there’s nae sitch thing as thi Heefin Hackit Moosie…eh no? In 2015, following on from the huge success of James Robertson’s Scots translation of The Gruffalo, Itchy Coo published four dialect versions: the Orkney, Shetland, Doric and Dundee Gruffalos have all proved immensely popular as celebrations of the Scots language’s astonishing regional diversity. Matthew Fitt’s Dundonian version of The Gruffalo is now followed by Thi Dundee Gruffalo’s Bairn. A cautionary tale about what happens when a small Gruffalo leaves the comfort of its cave and sets off into the dark wood on a wintry night, this is sure to be another big hit in Dundee and with Dundonian speakers wherever they bide.